Книги 61 - 70 (всього знайдено 139)
Nowe przygody Pifa
Декілька історій з життя песика Піфа проілюстровані чудовим художником Володимиром Сутєєвим.
Переглядів: 454
Хлопчик, який приносить щастя
Оповідання "Рибка з водограю", "Бомба щастя", "Голуба курочка", "Мурашка-лижниця", "Ще раз про голубу курочку". Переклад з італійської Михайла Литвинця.
Переглядів: 230
Пригоди краплинки
Вірші "Пригоди краплинки", "Лісовий будинок побуту", "Травень" "Байка про шевця Дратвочку", "Погодинка", "Гірський струмок", "Байка про сонце", "Впертий місяць", "Сон".
Переклад з польської Таміли Слободянюк
Переглядів: 272
Пригоди бравого вояка Швейка
Відомий сатиричний роман Ярослава Гашека про вояка Швейка, який постійно потрапляє у комічні ситуації. Переклад з чеської Степана Масляка.
Коментарів: 3. Переглядів: 421
Муравлик Ферда
Дві повісті про пригоди веселого та завзятого мурахи: "Спритний муравлик" і "Муравлик на службі"
Пекеклад Василя Шевчука і Віктора Петровського
Сканував Arlot, а правив Ursa
Коментарів: 1. Переглядів: 1083
Мамина пісня
Вірші: "Пісня про маму", "Квітка добра", "Любий край" (Пісня-гра), "Новий дім", "Рідна мова", "Хліб", "Листя також очі має", "Листи", "Хмаринка", "Дні тижня", "Біля моря", " Хмарка і веселка", "Колискова", "Пори року" (Пісенька-гра), "На кого?", "Усі прокинулись", "Весною", "Гай-гайок", "А, У, О!", "Чорне море", "Як співати любиш ти", "Весна прийшла", "Краю рідний мій", "Котра година?", "Візьміть із собою", "Добрий ранок!", "Виноградна лоза", "Мамо, чому?", "Наша мова", "Біла вишня", "Сон", "В тебе, травичко, також є мати?", "Я люблю", "Криниця", "Сліпе пташеня", "Дерево", "Друг", "Пташенята", "Всі люди", "Весна", "Літо", "Дощ", "Яблуко", "Пісня дощу", "Осінь", "Зоре, зіронько, зорино", "Бджола", "Взимку", "Знову йде Новий рік", "Зайчик Роу", "Зима", "Дід Мороз", "Дуб-світлофор", "На горах", "Дівчинка", "Картоплини", "Вовченя", "Тато", "Мама", "Сестричка", "Струмочок", "Кавунча", "Равлик", "Жирафа", "Морква", "Мурашки-футболісти", "Коник-стрибунець у місті", "Коло моря", "Лічилочки", "Хмарка", "Хто?", "Хто вона?", "Загадка без кінця", "Мама", "Щастя матері", "Тихо-тихо-тихо", "Мамин портрет", "Хлопчик у маминих очах", "Дідусь", "Квіти дня", "Сонечко", "Пролісок", "Лийся, дощику!", "Після дощу", "Трава", "Ти куди-но линеш, хвиле?", "їжачок", "Зайчик", "Пісенька жабенят", "Мій кораблик", "Ластівка", "Вранці", "Качур", "Люлі, пташко", "Вередливе козеня", "Випливи, рибко", "Мій струмок", "Боягузливе щеня", "Кораблик", "Як умиваються їжаки", "Жаба в місті", "Бджола і квітка", "Соловейко", "Чи можна зайти?", "Моя мама — лікар", "Вітер", "У тролейбусі", "Кран", "До, Ре, Мі", "Моя мама — листоноша", "Повіки", "Мамин день", "Цвіркунець", "їжаків барабан", "Рибка", "Поросятко", "Явір"
Переглядів: 828
В цьому дворку як у вінку
Дитячі пісеньки-забавлянки різних народів. Переклад Анатолія Григорука
Переглядів: 418
Кому дісталося зайченя
Оповідання "Кому дісталося зайченя" про скромність, "Іванчо та Іван" про окуляри та "Казка про сонце" про хвору дівчинку.
Переклад Лідії Горячко.
Переглядів: 239
Козеня, що вміло лічити до десяти
Збірка казок письменників різних країн: "Козеня, що вміло лічити до десяти", "Малий Єнот і той, що сидить у ставку", "Найкращий котик", "Як знайшли грушку", "Казка про слона, про багаття і про качечку", "Мисливець-невдаха"
Переглядів: 1793
Звірі хотіли дійти згоди
Віршована оповідка про те, як звірі намагалися знайти спільну мову і що з того вийшло.
Переклав з грецької Пономарів Олександр
Переглядів: 368