Всі книги > Іноземні > Країни західної Європи

Книги 51 - 60 (всього знайдено 148)

Сторінки : 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Перейти до сторінки №

Брати Моуглі

Оповідання про життя дитини поміж звірів. Переклад Юр. Сірий.

Докладніше

Коментарів: 1. Переглядів: 588

Оповідання про Шерлока Холмса

Збірка оповідань про Шерлока Холмса: "Скандал у Богемії", "Спілка рудих", "Таємниця Боскомської долини", "Голубий карбункул", "Пістрява стрічка", "Обряд родини Масгрейвів", "Райгітська загадка", "Остання справа Холмса", "Порожній будинок", "Чорний Пітер", "Шість Наполеонів", "Друга пляма", "Дияволова нога", "Лев'яча грива", "Людина з вивернутою губою". Переклад з англійської Миколи Дмитренка.

Докладніше

Коментарів: 1. Переглядів: 963

Пригоди Олівера Твіста

Роман про поневіряння маленького сироти Олівера Твіста. Перекад з англійської М.Пінчевського, Г.Пінчевської-Чекаль, О.Терех.

Докладніше

Переглядів: 348

Чарівна кісточка

Казка про розумну принцесу, яка не користувалася чарівним подарунком, доки вміла впоратися з проблемами самостійно.

Докладніше

Коментарів: 1. Переглядів: 864

Альфонс Ціттербаке

Весела повість про хвалькуватого невдаху Альфонса Ціттербаке. Переклад з німецької Миколи Настеки.

Докладніше

Коментарів: 3. Переглядів: 685

Козеня, що вміло лічити до десяти

Збірка казок письменників різних країн: "Козеня, що вміло лічити до десяти", "Малий Єнот і той, що сидить у ставку", "Найкращий котик", "Як знайшли грушку", "Казка про слона, про багаття і про качечку", "Мисливець-невдаха"

Докладніше

Переглядів: 1801

Звірі хотіли дійти згоди

Віршована оповідка про те, як звірі намагалися знайти спільну мову і що з того вийшло.
Переклав з грецької Пономарів Олександр

Докладніше

Переглядів: 376

Пекарчин кіт

Казка про кота, який виріс великий-превеликий.
Переклад Олексія Барієва

Докладніше

Коментарів: 2. Переглядів: 455

Пригоди Мюнхаузена

Дотепні історії про неймовірні пригоди барона Мюнхаузена.

Переглянути інше видання "Пригоди Мюнхаузена".


Барон Мюнхаузен, герой цієї книжки, справді жив у XVIII столітті. Деякий час він служив у Росії і воював з турками. Повернувшись до свого маєтку, в Німеччину, барон Мюнхаузен став розповідати дотепні історії про свої неймовірні пригоди.
Невідомо, чи він сам записав свої розповіді, чи хтось інший, але у 1781 році деякі з них вперше були надруковані. Вони і лягли в основу цієї книжки. У 1785 році німецький письменник Е. Распе опрацював оповідання барона Мюнхаузена і видав їх.
Згодом до них додали фантастичні оповідання інших письменників про барона Мюнхаузена, але автором книжки вважають Е. Распе. В цьому творі яскраво відбились характерні риси німецьких баронів і поміщиків: некультурність, самовпевненість, зазнайство. Тепер іменем Мюнхаузена називають людей брехливих, хвальковитих, що люблять приписувати собі невластиві їм якості.

Перекладено за виданням: Э. Распэ. Приключения барона Мюнхаузена. Для детей пересказал К. Чуковский. Детгиз, 1958.

Докладніше

Переглядів: 569

Карлик Ніс

Одна з найцікавіших казок відомого німецького письменника про хлопчика, якого зла фея обернула на карлика. Переклад з німецької Миколи Іванова.

Докладніше

Переглядів: 613
Сторінки : 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Перейти до сторінки №