Книги 231 - 240 (всього знайдено 490)
Квіт папороті
Надзвичайно красиві і поетичні легенди про природу, трепетну любов до кожної стеблинки, написані нащадком давнього роду травників Матяшів - Леонідом Павленком.
Коментарів: 9. Переглядів: 1852
Пекарчин кіт
Казка про кота, який виріс великий-превеликий.
Переклад Олексія Барієва
Коментарів: 2. Переглядів: 484
Пригоди Мюнхаузена
Дотепні історії про неймовірні пригоди барона Мюнхаузена.
Барон Мюнхаузен, герой цієї книжки, справді жив у XVIII столітті. Деякий час він служив у Росії і воював з турками. Повернувшись до свого маєтку, в Німеччину, барон Мюнхаузен став розповідати дотепні історії про свої неймовірні пригоди.
Невідомо, чи він сам записав свої розповіді, чи хтось інший, але у 1781 році деякі з них вперше були надруковані. Вони і лягли в основу цієї книжки. У 1785 році німецький письменник Е. Распе опрацював оповідання барона Мюнхаузена і видав їх.
Згодом до них додали фантастичні оповідання інших письменників про барона Мюнхаузена, але автором книжки вважають Е. Распе. В цьому творі яскраво відбились характерні риси німецьких баронів і поміщиків: некультурність, самовпевненість, зазнайство. Тепер іменем Мюнхаузена називають людей брехливих, хвальковитих, що люблять приписувати собі невластиві їм якості.
Перекладено за виданням: Э. Распэ. Приключения барона Мюнхаузена. Для детей пересказал К. Чуковский. Детгиз, 1958.
Переглядів: 587
Карлик Ніс
Одна з найцікавіших казок відомого німецького письменника про хлопчика, якого зла фея обернула на карлика. Переклад з німецької Миколи Іванова.
Переглядів: 630
Музичне містечко
Віршована казка про мешканців міста Трубача, які завдяки затятому вчителю співів знову захотіли повернути собі славу музичного містечка.
Переклав з польської В. Гужва
Переглядів: 378
Серце Матіоли
Казки і легенди "Кактус та Пурпуровий Птах", "Квітка папороті", "Хто такий соняшник", "Казка про тернову стіну", "Верба і водяний цар" та інші.
Переглядів: 754
Сон совенятка
Збірка казок: "Блакитне яблуко", "Сон совенятка", "Чому мовчав гай", "Струмок", "Метеликів день", "Не забудь мене", "Казка без кінця". Переклад з литовської Ольги Градаускєнє.
Коментарів: 1. Переглядів: 248
Як жаба літала
Казка про те як жаба, яка все життя провела у болоті, вирішила полетіти з теплі краї. Переклад з російської Марії Пригари.
Переглядів: 279



when_animals__could_talk_n_220412.djvu (1,8 MB) 







