Книги 11 - 20 (всього знайдено 148)
Вихорові подарунки
Жили собі дід та баба. Жили вони бідно-біднісінько, нічого в них не було, тільки й був кіш жита. От одного разу дід і питає:
— Бабуню, що нам робити з цим житом?
— Іди до млина, змели там жито — хліба напечемо, — каже баба...
Переглядів: 179
Страшні гості
Жив собі хлопчик Гульк. Так називали його батьки, бо він до того швидко й тихенько вмів зникати з очей, що годі було його й шукати. Це був, мабуть, найспритніший малюк у світі. Часом шукають його, шукають, а він гулькне кудись — і нема. Мати, було, аж хрипне, його кличучи, а він, наче нічого не сталося, — гульк! — з-під стола вилазить. Ось через те всі й звали його Гульком.
Переглядів: 218
Казки
Казки "Гидке каченя", "Кресало", "Соловей", "Нове вбрання короля", "Непохитний олов'яний солдатик", "Дикі лебеді", "Дюймовочка", "Русалочка", "Ялинка", "Снігова Королева", "Ромашка", "П'ятеро з одного стручка", "Оле-Лукойє", "Свинопас", "Принцеса на горошині".
Переглядів: 1473
Гензель і Гретель
На краю великого дрімучого лісу жив бідний дроворуб із своєю дружиною і двома дітками; хлопчика звали Гензель, а дівчинку— Гретель. Мати в них нерідна була. Жив дроворуб впроголодь, а коли ще настала в країні велика дорожнеча, то не міг для сім'ї заробити навіть на злиденний шматок хліба...
Переклад з німецької Є. Кротевича та С.Головківської.
Переглядів: 755
Білосніжка
Відома казка про Білосніжку та семеро карликів. Переклад з німецької В.Лазкі.
Переглядів: 530
Червона Шапочка
Казки "Бременські вуличні музиканти", "Червона Шапочка", "Вовк і семеро козенят", "Лисиця і кіт".
Переклад з німецької Є. Кротевича.
Переглядів: 518
Яна і зірочка
Казка про те як дівчинка Яна допомогла повернутися зірочці на небо. Переклад з німецької Миколи Настека.
Коментарів: 1. Переглядів: 291
Казки
Любі діти! Ви, певно, уже читали або чули про знаменитих бременських музикантів чи про чудесний горщик, що залив кашею ціле місто. З цієї збірки ви познайомитесь із багатьма іншими відомими казками братів Грімм. Брати Якоб і Вільгельм Грімм — видатні німецькі вчені і письменники минулого сторіччя. Вони зібрали і записали багато німецьких народних казок. Ці казки потім було перекладено на безліч мов світу, в тому числі й на українську, і всюди вони користуються в дітей любов'ю. Ми певні, що вам, юні читачі, вони теж сподобаються.
Переглядів: 1243
Ріккі-Тіккі-Таві
Казки "Ріккі-Тіккі-Таві" про мангуста, ловця змій, "Слоненя", про те, звідки в слонів узявся хобот та "Білий тюлень", який по роках виснажливих пошуків знаходить-таки берег, де його братів-тюленів більше не вбиватимуть люди
Переглядів: 627