Всі книги > Зарубіжні > західноєвропейські

Книги 1 - 10 (всього знайдено 142)

Сторінки : [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15
Перейти до сторінки №

Пожежний візок

Історія про сумлінного старого пожежника та його поні, які виявилися кмітливішими і швидшими за п"ятьох хвацьких пожежників на новісінькій машині. З англійської переклала Наталя Олійник.

Докладніше

Переглядів: 478

Каліф-чорногуз

Переклад Миколи Іванова Казка про володаря-каліфа, що став чорногузом. Лише поживши в подобі птаха, він пізнав справжню ціну правди, добра і зла

Докладніше

Переглядів: 240

Троє поросят

Були собі   на світі троє поросят. Троє братів. Всі однакові на зріст, кругленькі, рожеві, з однаковими веселими хвостиками.
Навіть імення в них були схожі. Звали поросят: Ніф-Ніф, Нуф-Нуф  і Наф-Наф...

Докладніше

Коментарів: 2. Переглядів: 1539

Вихорові подарунки

Жили собі дід та баба. Жили вони бідно-біднісінько, нічого в них не було, тільки й був кіш жита. От одного разу дід і питає:
— Бабуню, що нам робити з цим житом?
— Іди до млина, змели там жито — хліба напечемо, — каже баба...

Докладніше

Переглядів: 112

Страшні гості

Жив собі хлопчик Гульк. Так називали його батьки, бо він до того швидко й тихенько вмів зникати з очей, що годі було його й шукати. Це був, мабуть, найспритніший малюк у світі. Часом шукають його, шукають, а він гулькне кудись — і нема. Мати, було, аж хрипне, його кличучи, а він, наче нічого не сталося, — гульк! — з-під стола вилазить. Ось через те всі й звали його Гульком.

Докладніше

Переглядів: 142

Казки

Казки "Гидке каченя", "Кресало", "Соловей", "Нове вбрання короля", "Непохитний олов'яний солдатик", "Дикі лебеді", "Дюймовочка", "Русалочка", "Ялинка", "Снігова Королева", "Ромашка", "П'ятеро з одного стручка", "Оле-Лукойє", "Свинопас", "Принцеса на горошині".

Докладніше

Переглядів: 1031

Гензель і Гретель

На краю великого дрімучого лісу жив бідний дроворуб із своєю дружиною і двома дітками; хлопчика звали Гензель, а дівчинку— Гретель. Мати в них нерідна була. Жив дроворуб впроголодь, а коли ще настала в країні велика дорожнеча, то не міг для сім'ї заробити навіть на злиденний шматок хліба...

Переклад з німецької Є. Кротевича та С.Головківської.

Докладніше

Переглядів: 550

Білосніжка

Відома казка про Білосніжку та семеро карликів. Переклад з німецької В.Лазкі.

Докладніше

Переглядів: 379

Червона Шапочка

Казки "Бременські вуличні музиканти", "Червона Шапочка", "Вовк і семеро козенят", "Лисиця і кіт".
Переклад з німецької Є. Кротевича.

Докладніше

Переглядів: 362
Сторінки : [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15
Перейти до сторінки №


Читанка © 2009
Дизайн Fish,
програмування Dobrovolsky