Книги 21 - 30 (всього знайдено 34)
Молоденький випав сніг
У збірці дитячі віршики, зокрема підбірка про дні тижня, два вірші про історію Львова: "Князь Данило" та "Лицар Іван Підкова". Половину збірки займають логопедичні вправи у віршах.
Переглядів: 366
The fox and the wolf
Відома українська казка перекладена англійською мовою. Переклад Анатолія Біленка.
Переглядів: 498
Соняшник 1991 №3
У номері дитячий вірш Василя Стуса, міні-книжечка про писанки, стаття про Чорнобиль, багато коміксів та уроки англійської.
Переглядів: 695
Соняшник 1991 №2
У номері чехословацька казка "Ну а далі?", стаття про козацькі підводні човни, Гімн України з нотами, стаття про українські монети, багато коміксів та уроки англійської.
Переглядів: 596
Соняшник 1991 №1
У номері оповідання Василя Чухліба "Ємуранчик", пісня "Ми роду козацького діти" з нотами, вірші про Соняшник, зимові віршики, стаття про витинанки, стаття про Віку Врадій,багато коміксів та уроки англійської.
Переглядів: 1087
The witch-princess
Українська народна казка "Царівна-відьма" перекладена на англійську мову Сергієм Владовим.
Переглядів: 304
Троє на місяці
Граматично-фантастична повість. Тобто, ідеться начебто про подорож дітей на місяць, але якось помітно. що до сюжету автор в принципі байдужий, а книга написана заради шифровок, які треба розв"язати в кожному розділі. Тобто, за рахунок пригодницького сюжету автор сподівається посилити інтерес школярів до граматичних правил.
Коментарів: 1. Переглядів: 334
Таємниці слова
Науково-художня книга, в якій юний читач знайде популярне пояснення різноманітних явищ і фактів, пов'язаних з розвитком української мови. Автор розповідає про походження, історію та значення ряду інтернаціональних слів і терінів, дає практичні поради як оволодіти культурою мови.
Коментарів: 1. Переглядів: 673
Why cuckoo birdie had to fly?
Книжечка українських народних і авторських лічилок перекладених англійською мовою.
Коментарів: 3. Переглядів: 369